2016年3月10日 星期四

上週今夜 - 你有所不知的唐納川普



川普魅力橫掃全美,儼然就要成為總統大選的共和黨提名人,

有人說川普有別於傳統政客,有話直說、敢做敢當,

但也有不少人認為他種族歧視、政治不正確...

揪竟~川普的「真面目」是如何呢?

讓我們一起看看「上週今夜」的深(ㄅㄠˋ)入(ㄒㄧㄠˋ)報導吧!





影片註解:

0:23 Chris Christie 克里斯克里斯蒂

美國共和黨籍政治人物,紐澤西州州長。

原本也有參與本屆的總統大選,但在初選屢屢失利之後宣布退選,轉而公開支持川普。



0:53 Marco Rubio 馬可魯比歐

美國共和黨藉政治人物,代表佛羅里達州的參議院議員,目前也還在角逐共和黨的總統提名資格。



2:36 Jon Stewart 喬恩史都華

美國知名主持人、諧星、作家兼導演,

之前他在「每日秀」擔任主持人時,奧利弗就在幕後擔任他的寫手,

後來奧利弗會被 HBO 相中擔任「上週今夜」主持人,

也是因為他在「每日秀」幫史都華擔任代理主持人時表現亮眼。

因此,奧利弗不僅把史都華當成自己的前老闆,還是他的恩師兼好友。



3:58 這邊提到的 "Supreme Court vacancy" 指的是美國最高法院大法官的職位空缺。

美國最高法院大法官是終身職,

而日前由於其中一位大法官 Antonin Scalia(安東寧斯卡利亞)過世,

因此現在空出了一席空缺。

照理來說,憲法規定大法官出現空缺時應由總統指派,交由國會認可,

但由於右派共和黨不想讓歐巴馬指派左派的大法官,今年剛好又遇上選舉年,

因此有不少共和黨議員表示將杯葛任何提名,待下一任總統上任再選出新的大法官。


4:55 這邊提到的 "Convention" 指的是共和黨初選的全國代表大會,

在大會當中,黨代表會依照各州初選結果選出代表黨競選總統的提名人。


6:52 Rosie O'Donnell 蘿西歐唐納

美國喜劇演員、電視主持人兼作家。



7:33 Bazinga!

美國影集 "The Big Bang Theory"(「宅男行不行」,或譯「生活大爆炸」)

劇中角色 Sheldon 在開玩笑的時候會說的字。


10:36 Kanye West 肯伊威斯特

美國知名饒舌歌手兼唱片製作人,

因為他個性極為自我中心、不可一世,因此常常招惹爭議。



11:16 這邊的笑點在於 "Go Trump" 的拼法如果拿掉中間空格就跟 "Got Rump" 一樣,

而 "Rump" 這個字在口語當中有「屁股」的意思,

所以如果這樣斷字的話,網址看起來就會變得很像成人網站。


11:37 The Sharper Image

美國家用電器連鎖零售商,成立於1977年,現在已經倒閉。


15:02 "Hold his feet to the fire..."

這個片語字面上的意思是把某人的腳放到火前面燒,

但衍生出來的意思則是「向某人施壓」。


15:20 Chef Boyardee

美國義大利麵罐頭品牌。



15:41 Ted Cruz 泰德克魯茲

美國共和黨藉政治人物,代表德州的參議院議員,

目前也還在角逐共和黨的總統提名資格。



16:02 David Duke 大衛杜克

美國政治人物,曾任三K黨領袖,也擔任過路易西安那州議會眾議員。



18:33 "...with a wad of thousand dollar bills."

雖然美國現在流通的紙鈔當中,面額最大只有到100美元,

但其實更之前,美國紙鈔面額最大曾經有到100,000美元過。

而上面印有克利夫蘭(美國第22、24任總統)的千元紙鈔則是到1934年才停止流通。



19:20 "...a bottle of store brand root beer falling off the shelf..."

這段我的字幕其實沒有翻得很準確,因為原文其實只有提到「零售品牌」

(通路自己開發的品牌,通常價格會比較低廉,像是臺灣 7-11 的 7-SELECT 系列)

沒有提到「玻璃瓶」,而會這樣翻是因為我自己看旁邊的插圖腦補...

(但其實仔細看,插圖裡的應該也就只是一般寶特瓶,不是玻璃瓶...)


影片出處:www.youtube.com/watch?v=DnpO_RTSNmQ

57 則留言:

  1. 回覆
    1. two是你 別秀下限了0.0

      刪除
  2. tony大大加油~不要生氣~~謝謝你帶给我們那麼好看的上週今夜

    回覆刪除
  3. 謝謝Tony 看你翻譯得比較舒服

    回覆刪除
  4. 這個充滿文化歧視、國家歧視、性歧視、白人+爆發戶主義的人
    要是真的當選美國總統,世界的麻煩就大了。

    回覆刪除
  5. Tony大的翻譯比較多翻譯可以參照,這樣對於了解美國文化比較有幫助~

    回覆刪除
  6. 感謝tony 看了那麼久第一次留言真抱歉 純噓一樓

    回覆刪除
  7. 請問美國不會有"意圖使人不當選"之類的罪狀嗎??

    回覆刪除
  8. 真的還是要看完整版才能感受到奧利佛論述的強大, 感謝翻譯

    回覆刪除
  9. 謝謝翻譯!!真的很精彩^___^

    回覆刪除
  10. 不要理酸民
    TONY大加油!!
    感謝翻譯!!

    回覆刪除
  11. 看完整版的真得舒服多了,推推

    回覆刪除
  12. 完整版好精彩,謝謝翻譯

    回覆刪除
  13. 以前上課看"誰是接班人"的時候還覺得他很猛的樣子..

    回覆刪除
  14. 很喜歡註釋補充,非常細心

    回覆刪除
  15. 推Tony!
    註解好用心,
    我很喜歡你也很喜歡bclowy
    加油唷!

    回覆刪除
  16. 難怪覺得之前看到的怪怪的,還是喜歡你的版本,註解很詳細,讓人長知識了。

    回覆刪除
  17. 之前都是痛苦地去youtube看原始的影片,有中文字幕看好讚阿!

    回覆刪除
  18. 這川普真像是連勝文的智商配上柯文哲的白目還有朱立倫的說謊XDDDDD

    回覆刪除
  19. 謝謝TONY一直以來的努力,翻譯、字幕和註解都很棒。繼續做你喜歡的事吧!

    回覆刪除
  20. 別氣了,聽點音樂 https://www.muzikair.com/tw/player/playlist/82657x

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝分享,很棒的連結

      刪除
  21. 喜歡完整版,很精彩,謝謝翻譯~

    回覆刪除
  22. 謝謝你流暢及正確的翻譯,還是最喜歡你的版本,加油!

    回覆刪除
  23. TONY的翻譯真的很用心~一直都非常期待你的翻譯作品

    回覆刪除
  24. 一直都看您的翻譯,不要被只想坐享其成的酸酸打倒,加油!

    回覆刪除
  25. BC大學長翻過了你知道嗎?

    回覆刪除
  26. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  27. 絕對支持Tony大~你的用心我們都看得見^^

    回覆刪除
  28. 回覆
    1. 來人啊 把這垃圾拿出去倒

      刪除
  29. 喜歡Tony大的翻譯,註解詳盡又翻譯精確,希望大大可以繼續翻下去><

    回覆刪除
  30. 感謝大大的用心翻譯,希望能看到大大更多的作品

    回覆刪除
  31. 支持Tony大,BC令我感到噁心

    回覆刪除
  32. 上週今夜我只看你的版本,感謝你的用心翻譯
    批評者的閒言閒語只是一時的瞎起鬨,時間會證明一切
    也希望你能早日取得節目的授權翻譯,祝福你

    回覆刪除
  33. 川普攻擊魯比歐那段梗不太明白

    回覆刪除
  34. 真的很佩服這個節目跟製作團隊,每每都覺得為他們的人身安全感到危險啊!

    回覆刪除
  35. 東尼大加油阿
    最早真的就是看你家的脫口秀出來...
    還有上周今夜秀 沒有根本不知道這樣的好節目
    也一直喜歡看你翻譯的版本!!!!!!!

    回覆刪除
  36. 這一集真的很好笑阿,感謝tony哥

    回覆刪除
  37. 這集火力全開啊!剛剛開來配飯差點吃到嗆著~ XD

    回覆刪除
  38. 謝謝翻譯推廣,很喜歡這節目^^

    回覆刪除