2013年9月22日 星期日

電玩鬥酷力 - 小障歷險記(八)紅蓮踢館


一天到晚把徽章掛在嘴邊的小障,

這次終於要親自挑戰道館了!

不過首次踢館就選擇越級挑戰的小障

到底又會遇到什麼狀況呢?




手機版連結請按此



看影片學英文:

1:01 小障說 "It was gelato!"

"gelato" (n.) 複數 "gelati"

有別於一般平常說的 "ice cream"

指的是空氣含量較低、口感較扎實綿密的義式冰淇淋。



1:11 夏伯說 "It's like a basic, rock-paper-scissors thing."

"rock, paper, scissors" 意思很簡單,就是剪刀石頭布

但我在這裡特別要提出來的原因是因為

在台灣,我常常聽到大家說 "paper, scissors, stone",

雖然說這樣講也不算「錯」,但也是比較少見的用法。

一般在美國,主要還是說 "rock, paper, scissors"。





2 則留言: